Jump to content
  • GUESTS

    If you want access to members only forums on HSO, you will gain access only when you Sign-in or Sign-Up .

    This box will disappear once you are signed in as a member. 😀

  • RECEIVE THE GIFTS MEMBERS SHARE WITH YOU HERE...THEN...CREATE SOMETHING TO ENCHANT OTHERS THAT YOU WANT TO SHARE

    You know what we all love...

    When you enchant people, you fill them with delight and yourself in return. Have Fun!!!

Sign in to follow this  
Guest

My favorite Latin phrase

Recommended Posts

Guest

Deligo Piscim Cum Oculi Luminosis

I'm thinking of plastering it on one side of my boat. But if I do, then I think I kinda need another phrase to go on the other side. I've considered "Piscoro Ergo Existum". Anyone have any other ideas?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Clayton D,

Let's see how close I can get to translating what you mean.

Literal translation: No illigitmate boat.

What we would say in modern American English: There's no such thing as a bad boat.

My closest interpretation to your meaning: ANY BOAT IS A GOOD BOAT.

If this is close, then I really like "Non Piscim Illigitimi" i.e. "Any fish is a good fish".

How'd I do? I'm not a Latin expert, just enough of a novice to be dangerous.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Clayton

After seeing your translation it does make sense. I made the mistake of taking "carbarundum" to be derived from "carabus" which is a boat. However, here is your translation.

Non is a negative term such as "no", In this case it works as the word "don't".

The illigitimi are obviously the illigitmate ones or the B--t-rds.

Okay the complex word "carbarundum":
Careo = deprive
Bar = savage (this is the base word for barbarian)
undum: implies this is an action toward you

So the literal translation would be: Don't let the b----rds savagely deprive you.

As you can see your translation works.

Okay back to what to put on the other side of my boat. How about "PISCATOR EXTRAORDINAIRE"?


Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Your Latin is a great deal better than mine. What I've given is a favorite saying from years past -- to wit: "Don't Let the Bast...s grind you down." Obviously a corruption from the original Latin.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Of course Lucius is where we get the English word "delicious". Esox Lucius must mean "Delicious only when Pickled" !!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I don't remember the Latin for it but the sign in the Lonesome Dove movie that said - "We don't rent pigs" Loved the movie!

------------------
Phyl

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Not sure, I made it up. "Carpe" from carpe dium, and the second is the latin word for a walleye. "Sieze the walleyes" sorry if I am wrong, never took any latin.

------------------

Share this post


Link to post
Share on other sites

The Latin phrase from Lonesome Dove was:

Uva uvam vivendo varia fit

Which translated means: one grape causes another grape to ripen


Share this post


Link to post
Share on other sites

WS, no you had it right, I just wanted to "sieze" the opportunity to equate walleyes with rough fish, you know, Carpe looks kinda like Carp. hehe

Cyb

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

"Any fish is a good fish" just comes to close to disparaging the species which consumes my quest, and that's just soooo against my nature to disparage the beloved walleye. I may have to go with:
SOLA STIZOSTEDIUM

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Being a Red Green fan as well as a fisherman, this one holds a lot of appeal.

QUONDO OMNI FALLO PISCATI

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this  



×